Kulttuurienvälisiä väärinymmärryksiä - apua tarjolla!


Jos lähdet kielimatkalle vieraaseen maahan, astut myös sisään uuteen kulttuuriin, johon täytyy ensialkuun hieman totutella ja yrittää sopeutua. Kielellisten väärinymmärrysten tai niin sanottujen "väärien tai petollisten ystävien" (false friends) lisäksi saattaa tulla eteen myös sellaisia kommunikaatio-ongelmia, jotka eivät ratkea pelkän taskusanakirjan avulla, koska ne perustuvat tietyn kulttuurin tapoihin ja tottumuksiin.

Siksi onkin ehkä viisasta perehtyä kohdemaan kulttuuriin hieman jo ennen kielimatkan alkua, jotta mahdollisilta ongelmilta voisi välttyä heti kielimatkan alusta alkaen. Helpottaaksemme matkaan valmistautumistasi sekä arkipäivän elämää kielikurssin aikana julkaisemme tästä eteenpäin silloin tällöin postauksia, jotka esittelevät eri kulttuureille tyypillisiä tapoja ja tottumuksia.



Jos matkustat kielimatkalle Japaniin, voit unohtaa jo ihmisiä tervehtiessä ne tavat, joihin olet kotona Suomessa tottunut. Suomessa on tavallista tervehtiä niin ystäviä, perhenjäseniä, lääkäriä kuin liikekumppaniakin kättelemällä. Samalla katsotaan tavallisesti silmiin, mikä on merkki keskenäisestä kunniotuksesta.

Japanissa sinua ei kuitenkaan välttämättä katsota kovin hyvällä, jos tervehdit ihmisiä samalla tavalla. Japanissa katsekontakti ei ole merkki kunnioituksesta, vaan sitä pidetään epäkohteliaana tuijottamisena. Lisäksi tervehtiessä vältetään tavallisesti koskettamasta toista. Tästä syystä Japanissa tervehditään kättelemisen sijaan kumartamalla. Vain nuoret japanilaiset saattavat tervehtiä eurooppalaisia matkailijoita kättelemällä.

Jos siis mukaudut Japanissa tähän tervehtimistapaan, saat varmasti hyvän alun kielimatkallesi Japanin kurssikohteessamme Fukuokassa.